?
引子
“很難受?!眻?zhí)教10余載,梁瑩依然在每年的畢業(yè)季因離別而傷感,今年尤甚---“因為疫情,16級畢業(yè)生并沒有如往年,在同門師弟師妹們的祝福中離開校園開始他們的新旅程,也正因為這樣,心里更難受,尤其看到他們發(fā)來的專業(yè)畢業(yè)考試視頻在演唱前給鏡頭前的評委們鞠躬的那一瞬間,眼淚真的止不住……”“在幫他們準備畢業(yè)視頻時,眼前總是不斷閃現(xiàn)他們剛?cè)雽W(xué)時的稚嫩,到今天舞臺上的鎮(zhèn)定自若,我很開心……”“我承諾他們,這頓離別與祝福的飯,一定會補上,120(琴房)的門永遠為他們敞開……”
?
作為民建沈陽音樂學(xué)院支部主委,在20年新冠疫情突發(fā)初期,梁瑩在第一時間參與到疫情防控中,率先垂范,組織支部會員捐款,購買急需抗疫物資捐贈給防控一線,“每天看到撲面而來的各種有關(guān)武漢疫情的信息與患病的數(shù)據(jù)都很焦慮很難過,每天都在想能為抗疫做些什么……”
?
?
序
2019年9月21日,在前往意大利的飛機上,梁瑩發(fā)現(xiàn),自己失聲了。
在梁瑩的歌唱生涯中,這是第一次——是意外,又在意料之中。
3天前,為慶祝新成立70周年,作為“和平人大·知行講壇”第五講主講人,梁瑩以十年為期,將自1949年新中國成立到2019年每十年選擇一首經(jīng)典音樂作品,與同事和學(xué)生,邊演繹,邊講解,2個多小時的講座,只有在每首作品短短的幾分鐘演繹時間梁瑩稍作歇息,其他時間一直在臺上講,期間在講80年代的經(jīng)典作品時還演唱了《我愛你中國》,再加上此前為講座準備材料,備課,制作PPT……失聲,其實在意料之中。
在此一周前,梁瑩剛剛參與了民建遼寧省委與民建沈陽市委聯(lián)合主辦的慶祝新中國成立70周年文藝演出——兼任總導(dǎo)演、策劃、演員等多重身份。
緊接著,就是意大利米蘭、博洛尼亞還將有《意大利的中國聲音》《絲路上的詠嘆》兩場重量級的交流音樂會。
意大利米蘭音樂學(xué)院院長克里斯蒂娜·弗羅西妮、意大利博洛尼亞音樂學(xué)院院長文森佐·德·菲利斯、沈陽音樂學(xué)院院長季惠斌,分別就音樂會致信。
各方對此次音樂會的重視與期待由此可見。
2019年新中國成立七十周年,“這么重要的日子,你必須要做些什么?!绷含摕o數(shù)次這樣告訴自己——無論是作為一名民建會員,還是作為一名人民教師、一名文藝工作者。
1.如歌的行板
凡是過往,皆為序章。
2019年6月,廈門鼓浪嶼音樂廳。
應(yīng)觀眾要求,數(shù)次返場后,一場原本兩個小時的音樂會,延長到了3個小時。
3個小時里,梁瑩帶著她的學(xué)生,以嫻熟的聲樂技巧、細膩的情感處理,將意大利歌劇詠嘆調(diào)、拿坡里民歌,以及中國歌曲交融綻放。
在歌聲中,現(xiàn)場觀眾模糊了時間與空間,往返穿梭于現(xiàn)代與古典,東方與西方之間。
這場音樂會上,梁瑩首次嘗試在保持京劇意蘊、梅派韻律的優(yōu)美基礎(chǔ)之上,借鑒意大利美聲唱法,結(jié)合漢唐風(fēng)格的服飾與造型,將一曲新編梅派京劇《大唐貴妃》的主題曲《梨花頌》,以一種全新的方式展現(xiàn)。
“天生麗質(zhì)難自棄,長恨一曲千古迷。”曲終情未了,觀眾聽后,欲罷不能。
對于當(dāng)天的觀眾而言,這場音樂會是一場聽覺與視覺交匯的盛宴。
對于學(xué)生們而言,是一次難得的舞臺實踐。
對于梁瑩而言,則是為新中國成立70周年的一次獻禮。
“這么重要的日子,必須要做些什么。無論是作為一名民建會員,一名人民教師,還是一名文藝工作者?!?/p>
梁瑩,中國民主建國會會員,女高音歌唱家,沈陽音樂學(xué)院聲樂歌劇系教授、碩士研究生導(dǎo)師,國家公派意大利訪問學(xué)者,遼寧省百千萬人才工程“百人”層次人才,遼寧省“興遼英才”青年拔尖人才。
用歌聲來讓自己與這個世界嫁接,是梁瑩在剛邁入初中的校門時,自己做的決定。
此前,她曾篤定地認為,黑白琴鍵才是她與世界和解的選擇。
2003年,梁瑩畢業(yè)于沈陽音樂學(xué)院并留校任教,先后師從郎亦農(nóng)、徐兆仁教授,是學(xué)院建院60年來,首位獲得聲樂演唱碩士學(xué)位的碩士研究生。曾三度由教育部公派前往意大利羅馬國立音樂學(xué)院、博洛尼亞音樂學(xué)院、中國中央音樂學(xué)院做訪問學(xué)者,分別師從克拉曼教授、恰沃萊拉教授、郭淑珍教授。
留學(xué)期間,梁瑩先后獲得意大利羅馬音樂藝術(shù)研究院室內(nèi)樂演唱及歌劇演唱雙碩士文憑。在專業(yè)領(lǐng)域,曾受到包括世界著名女高音歌唱家弗蕾妮、男中音歌唱家布魯頌、斯卡拉歌劇院藝術(shù)指導(dǎo)費拉莉等10余名國際級歌唱家的指導(dǎo)。
執(zhí)教10余年來,梁瑩先后發(fā)表學(xué)術(shù)論文近20篇,編譯《意大利室內(nèi)樂歌曲集》(全三冊)《意大利拿坡里民歌精選集》,由人民音樂出版社出版發(fā)行。主持并完成國家級課題一項、省級課題兩項。她指導(dǎo)過的多名學(xué)生在國內(nèi)外聲樂比賽中多次獲獎。
李心竹,是梁瑩的學(xué)生。2012年,李心竹獲全額獎學(xué)金赴意大利留學(xué),并以國際生第一名的成績考入意大利博洛尼亞學(xué)院,以滿分加的成績獲得聲樂(歌劇演唱)與室內(nèi)樂碩士學(xué)位,是博洛尼亞音樂學(xué)院首位以全滿分加的成績獲得雙碩士學(xué)位中國留學(xué)生,旅意留學(xué)6年間舉辦了8場個人獨唱音樂會,組建2個室內(nèi)樂團,參加音樂會演出近百場,曾獲第二十屆意大利“羅蘭多尼·克羅西”國際聲樂比賽第一名;第五屆意大利“克雷托”國際聲樂比賽第三名;第四屆韓國春川國際聲樂比賽研究生組第二名;第二十二屆意大利“羅蘭多尼·克羅西”國際聲樂比賽特別大獎等獎項……比起學(xué)生學(xué)有所成帶給老師的成就感,梁瑩更感到欣慰的是:心竹終成為了自己,而在這條充滿荊棘的藝術(shù)成長之路上,有她的一分耕耘,心竹終不負所望,而她,終不辱使命---偉大的歌唱家瑪利亞?卡拉斯曾經(jīng)說:“作為老師,最重要的不是讓學(xué)生按老師的期望而進步,而是要挖掘?qū)W生的全部能力,讓她成為她自己”,這句話,不僅印在了梁瑩琴房墻上掛的她的偶像卡拉斯的照片上,更刻在了梁瑩的心上。

2.唱予誰人聽
歌聲是入口,讓你看的是靈魂。
“人只有一位母親,但對于海外華人,除了自己的母親,還多了一位——祖國母親?!?004年,正在意大利羅馬國立音樂學(xué)院留學(xué)的梁瑩受到了時任國家總理溫家寶的接見。接見時,總理的這句話,在梁瑩心中留下了種子。
學(xué)成歸國之后,梁瑩始終致力于推動中意之間文化交流,讓更多的意大利人了解中國,讓更多的中國人了解意大利。
作為沈陽音樂學(xué)院聲樂歌劇系第一位公派出國的教師、聲樂歌劇系唯一的國家級項目主持人,梁瑩依托專業(yè)優(yōu)勢,多次促成意大利歌劇院、音樂學(xué)院與沈陽音樂學(xué)院的交流合作。先后促成意大利斯波萊托實驗歌劇院訪華赴遼寧演出,促成意大利博洛尼亞音樂學(xué)院viviana CIAVORELLA教授、米蘭威爾第音樂學(xué)院Delfo MENICUCCI教授赴中國沈陽音樂學(xué)院講學(xué)。
2018年,梁瑩促成意大利米蘭威爾第音樂學(xué)院到訪沈陽音樂學(xué)院。訪問期間,雙方簽署了戰(zhàn)略合作協(xié)議。
“廣大海外學(xué)子無論是否已經(jīng)回國為國服務(wù),更重要的是通過各種各樣的方式報效祖國。”總理當(dāng)時的這句話,同樣讓梁瑩印象深刻,也為日后梁瑩“為人民而歌”堅定了信心。
多年來,梁瑩先后在國內(nèi)外舉辦了數(shù)十場個人演唱會和教學(xué)音樂會,還積極參與藝術(shù)惠民工程,創(chuàng)立了公益少兒合唱團,并義務(wù)擔(dān)任藝術(shù)總監(jiān),免費培訓(xùn)合唱兒童達500人次,策劃并舉行了多場童聲合唱專場音樂會。為了讓更多喜愛音樂的孩子得到專業(yè)指導(dǎo),梁瑩還多次為留守兒童授課。
去年,作為沈陽市人大代表,梁瑩應(yīng)邀主講“和平人大·知行講壇”第五講——為祖國放歌。
不同以往。此次“知行講壇”在向新中國成立70周年華誕獻禮同時,也被和平區(qū)作為“不忘初心、牢記使命”主題教育的一次創(chuàng)新探索。
當(dāng)天,來自遼寧省人大、沈陽市人大,和平區(qū)委、區(qū)政府、區(qū)人大、區(qū)政協(xié)等各部門400余人,在《我的祖國》《繡紅旗》《紅星歌》《我愛你中國》《紅旗飄飄》《追尋》《不忘初心》等音樂語言中,回顧了70年來祖國取得的偉大成就。
“為人民歌唱,以藝術(shù)惠民的形式提高大眾審美,普及高雅藝術(shù)是作為一名人民教師的職責(zé)所在,是一名民建會員的情懷,更是一名文藝工作者的使命。”
2019年6月,廈門鼓浪嶼。
梁瑩將在國外演唱最多的《我愛你中國》,作為當(dāng)晚音樂會的結(jié)尾曲目。在“我愛你中國/我要把最美的歌兒獻給你/我的母親/我的祖國”的歌聲中,晚會走向高潮。
2019年9月,絲路音樂文化的詠嘆延綿萬里。從漢唐盛世到京歌戲挽,在意大利米蘭威爾第音樂學(xué)院普契尼音樂廳和博洛尼亞音樂學(xué)院BOSSI音樂廳,古韻悠詞久久回蕩。
3.任重道遠
“聲樂技術(shù)只是手段,唱法亦是表現(xiàn)形式,內(nèi)容才是核心。”始終站在聲樂教學(xué)實踐一線的梁瑩深知,一本好的教材對一名聲樂學(xué)習(xí)者的重要性。
梁瑩認為,在當(dāng)今世界各國專業(yè)音樂院校聲樂教學(xué)中,“意大利古典藝術(shù)歌曲”往往作為學(xué)習(xí)聲樂的基礎(chǔ)曲目,“意大利室內(nèi)樂聲樂作品”則是在此之后過渡到歌劇作品學(xué)習(xí)的必要訓(xùn)練曲日。從聲樂教學(xué)的角度來講。在發(fā)聲技巧的學(xué)習(xí)過程中,室內(nèi)樂聲樂作品的學(xué)習(xí)與演唱,是整個教學(xué)過程中的一項非常重要的學(xué)習(xí)內(nèi)容。
為了補齊聲樂教學(xué)中,室內(nèi)樂聲樂作品的樂譜缺乏等學(xué)習(xí)短板,2009年--2010年,梁瑩編譯的三冊近百首《意大利室內(nèi)樂歌曲集》由人民音樂出版社相繼出版。
歌曲集內(nèi)100余首意大利經(jīng)典室內(nèi)樂歌曲的范唱全部由意大利斯波萊托實驗歌劇院監(jiān)制錄制完成。
在當(dāng)時,該歌曲集是我國第一套,也是唯一一套全部由意大利歌唱家為歌曲錄制范唱的歌曲集。
該項目從通過立項到歌曲集出版,歷時三年,貫穿了梁瑩首次赴意大利訪學(xué)的大多半時間,從選編作品到翻譯初稿,從對譯文無數(shù)遍的推敲再到定稿校對;從與歌劇院溝通確定初步的合作意向到最后確認合作方案與解決錄制中的種種問題---經(jīng)費、技術(shù)……無數(shù)次的溝通、交流……這期間經(jīng)歷的種種,如魚飲水,冷暖自知……當(dāng)三冊歌曲集編譯工作全部完成付梓出版之際,梁瑩決定,今后再不編譯歌曲集。
當(dāng)時的梁瑩并沒想到,一向重承諾的自己竟然“食言”了——在《意大利室內(nèi)樂歌曲集》出版9年后,梁瑩再次與人民音樂出版社合作,編譯出版了《意大利拿坡里民歌精選集》。
“編譯出版優(yōu)秀的外國聲樂作品對于我國的聲樂教學(xué)發(fā)展、聲樂藝術(shù)惠民工作意義重大?!?/p>
說到“美聲唱法”大家馬上會想到意大利歌曲,而意大利歌曲中,最廣為流傳的則是以《我的太陽》《重歸蘇蓮?fù)小贰敦撔娜恕返茸髌窞榇淼哪闷吕锩窀琛?/p>
作為我國出版的首部五線譜版拿坡里民歌歌曲集,這部《精選集》匯集了近百首旋律優(yōu)美的經(jīng)典拿坡里民歌,采用將拿坡里方言進行中文句對句翻譯的方式,由研究拿坡里方言的意大利學(xué)者為書中所有歌曲的歌詞進行范讀,同時為每首歌曲選配、錄制了參考范唱,所有歌曲范唱均為意大利歌唱家的演唱版本。
為了確保歌曲集的經(jīng)典性、廣泛性與藝術(shù)性,最大程度地保證拿坡里方言翻譯的準確性,梁瑩與其導(dǎo)師博洛尼亞音樂學(xué)院教授恰沃萊拉女士赴拿坡里國家圖書館一——全世界拿坡里民歌資科存量最多的機構(gòu)調(diào)研,在拿坡里的大街小巷聽當(dāng)?shù)厮嚾搜莩氐赖哪闷吕锩窀琛?/p>
“我愿為中國的聲樂教育發(fā)展盡我所能,愿為中意的文化交流盡一份綿薄之力。愿我們可以培養(yǎng)出更多能夠登上國際舞臺的世界一流歌唱家,讓他們用美妙的聲音為世界歌唱、為中國歌唱,讓更多的‘中國聲音’響徹世界舞臺?!?/p>
在《意大利拿坡里民歌精選集》的序言中,梁瑩如是寫到。
?
?

